Order of Service

Today's services

Westminster Abbey

Tuesday, 27th May 2025

17:00

Evensong

Welcome to Westminster Abbey. Daily prayer has been offered in this place for over a thousand years, and your participation in today's service is warmly welcomed. At choral Evensong most of the service is sung by the choir on our behalf. We participate through our presence and our listening, that the words and the music might become a prayer within us and lift us to contemplate God's beauty and glory.

The service always includes one or more psalms. These ancient prayers, taken from the Old Testament, reflect the full range of human emotions and experiences; from the depths of anger, resentment, and abandonment to the heights of ecstatic joy and praise. They were used by Jesus, and have always been at the heart of the Church's daily prayer.

The canticles Magnificat (Luke 1: 46–55) and Nunc dimittis (Luke 2: 29–32) reflect two responses to the Incarnation (God becoming fully human in Jesus Christ). Both speak of the fulfilment of God's promises, not just to 'Abraham and his seed', but also 'to be a light to lighten the Gentiles' (all nations). With their themes of fulfilment and completion, these texts have been given central place for many centuries in the Church's prayers for the evening and at the end of the day.

Please join in saying the words printed in bold type.

The church is served by a hearing loop. Users should turn their hearing aid to the setting marked T.

Photography, filming, and sound recording are not allowed in the Abbey during services. Please ensure that mobile telephones and other electronic devices are silent.

The service is sung by the Lay Vicars of Westminster Abbey.

Following the service, a collection will be taken; the money from today's services will be divided equally between The King's Trust and the work of the Abbey. The King's Trust helps young people from disadvantaged communities and those facing the greatest adversity by supporting them to build the confidence and skills to live, learn, and earn.


Order of Service


The choir sings the Introit

Seigneur, je vous en prie, que la force brûlante et douce de votre amour absorbe mon âme et la retire de tout ce qui est sous le ciel. Afin que je meure par amour de votre amour, puisque vous avez daigné mourir par amour de mon amour.

Lord, I pray that the sweet burning power of your love may consume my soul and raise it from all that is under heaven. May I die for love of your love, since you have deigned to die for love of my love.

Words: Francis of Assisi (c 1181–1226)
Music: Francis Poulenc (1899–1963)


All stand as the choir and clergy enter


All remain standing as the officiant introduces the Confession

Beloved, we are come together in the presence of Almighty God and of the whole company of heaven to offer unto him through our Lord Jesus Christ our worship and praise and thanksgiving; to make confession of our sins; to pray, as well for others as for ourselves, that we may know more truly the greatness of God's love and show forth in our lives the fruits of his grace; and to ask on behalf of all people such things as their well-being doth require. Wherefore let us sit or kneel and keep silence, and remember God's presence with us now.


All kneel or sit to say together

O God, our Father,
we have sinned against thee
in thought, word, and deed;
we have not loved thee with all our heart;
we have not loved our neighbour as ourselves.
Have mercy upon us, we beseech thee;
cleanse us from our sins;
and help us to overcome our faults;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.


The officiant gives the Absolution

May the almighty and merciful Lord grant unto you pardon and remission of all your sins, time for amendment of life, and the grace and comfort of the Holy Spirit. Amen.


All say together the Lord's Prayer

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name;
thy kingdom come;
thy will be done;
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
for ever and ever.
Amen.


All stand. The officiant and choir sing the Responses

O Lord, open thou our lips
and our mouth shall shew forth thy praise.

O God, make speed to save us.
O Lord, make haste to help us.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Praise ye the Lord.
The Lord's name be praised.

Music: plainsong


All sit. The choir sings Psalms 60 and 61

O God, thou hast cast us out, and scattered us abroad : thou hast also been displeased; O turn thee unto us again.
Thou hast moved the land, and divided it : heal the sores thereof, for it shaketh.
Thou hast shewed thy people heavy things : thou hast given us a drink of deadly wine.
Thou hast given a token for such as fear thee : that they may triumph because of the truth.
Therefore were thy beloved delivered : help me with thy right hand, and hear me.
God hath spoken in his holiness, I will rejoice, and divide Sichem : and mete out the valley of Succoth.
Gilead is mine, and Manasses is mine : Ephraim also is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Moab is my wash-pot; over Edom will I cast out my shoe : Philistia, be thou glad of me.
Who will lead me into the strong city : who will bring me into Edom?
Hast not thou cast us out, O God : wilt not thou, O God, go out with our hosts?
O be thou our help in trouble : for vain is the help of man.
Through God will we do great acts : for it is he that shall tread down our enemies.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Hear my crying, O God : give ear unto my prayer.
From the ends of the earth will I call upon thee : when my heart is in heaviness.
O set me up upon the rock that is higher than I : for thou hast been my hope, and a strong tower for me against the enemy.
I will dwell in thy tabernacle for ever : and my trust shall be under the covering of thy wings.
For thou, O Lord, hast heard my desires : and hast given an heritage unto those that fear thy name.
Thou shalt grant the King a long life : that his years may endure throughout all generations.
He shall dwell before God for ever : O prepare thy loving mercy and faithfulness, that they may preserve him.
So will I always sing praise unto thy name : that I may daily perform my vows.

All stand

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Chants: plainsong


All sit for the first Lesson, Isaiah 32: 12–end

Beat your breasts for the pleasant fields,
   for the fruitful vine,
for the soil of my people
   growing up in thorns and briers;
yes, for all the joyous houses
   in the jubilant city.
For the palace will be forsaken,
   the populous city deserted;
the hill and the watch-tower
   will become dens for ever,
the joy of wild asses,
   a pasture for flocks;
until a spirit from on high is poured out on us,
   and the wilderness becomes a fruitful field,
   and the fruitful field is deemed a forest.

Then justice will dwell in the wilderness,
   and righteousness abide in the fruitful field.
The effect of righteousness will be peace,
   and the result of righteousness, quietness and trust for ever.
My people will abide in a peaceful habitation,
   in secure dwellings, and in quiet resting-places.
The forest will disappear completely,
   and the city will be utterly laid low.
Happy will you be who sow beside every stream,
   who let the ox and the donkey range freely.

Here ends the first lesson.


All stand. The choir sings Magnificat

Magnificat anima mea Dominum,
   et exsultavit spiritus meus in Deo Salutari meo;
quia respexit humilitatem ancillae suae.
   Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes;
quia fecit mihi Magna qui potens est,
   et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius, a progenie in progenies
   timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
   dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede
   et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis
   et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum,
   recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros,
   Abraham et semini eius in saecula.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the lowliness of his hand-maiden. For behold, from henceforth all generations shall call me blessed; for he that is mighty hath magnified me, and holy is his name. And his mercy is on them that fear him throughout all generations. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek; he hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent empty away. He remembering his mercy hath holpen his servant Israel, as he promised to our forefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Magnificat tertii toni, Orlande de Lassus (c 1532–94)


All sit for the second Lesson, Romans 5: 1–11

Since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have obtained access to this grace in which we stand; and we boast in our hope of sharing the glory of God. And not only that, but we also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope, and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God. For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. But more than that, we even boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

Here ends the second lesson.


All stand. The choir sings Nunc dimittis

Nunc dimittis servum tuum Domine
   secundum verbum tuum in pace,
quia viderunt oculi mei salutare tuum
   quod parasti ante faciem omnium populorum,
lumen ad revelationem Gentium
   et gloriam plebis tuae Israel.

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto;
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people, to be a light to lighten the Gentiles and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Nunc dimittis tertii toni, Lodovico Grossi da Viadana (c 1560–1627)


All face east to say together the Apostles' Creed

I believe in God the Father almighty,
maker of heaven and earth:
and in Jesus Christ his only Son our Lord,
who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, dead, and buried.
He descended into hell;
the third day he rose again from the dead;
he ascended into heaven,
and sitteth on the right hand of God the Father almighty;
from thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost;
the holy catholic Church;
the communion of saints;
the forgiveness of sins;
the resurrection of the body;
and the life everlasting.
Amen.


The officiant and choir sing the Lesser Litany; the Lord's Prayer and the Responses

The Lord be with you.
And with thy spirit.

Let us pray.

All kneel or sit

Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us. 

Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done, in earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

O Lord, shew thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.

O Lord, save The King.
And mercifully hear us when we call upon thee.

Endue thy ministers with righteousness.
And make thy chosen people joyful.

O Lord, save thy people.
And bless thine inheritance.

Give peace in our time, O Lord.
Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.

O God, make clean our hearts within us.
And take not thy Holy Spirit from us.


The officiant sings the Collects; of the day, for peace, and for aid against all perils

O Lord, from whom all good things do come; grant to us thy humble servants, that by thy holy inspiration we may think those things that be good, and by thy merciful guiding may perform the same; through our Lord Jesus Christ. Amen.

O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both, our hearts may be set to obey thy commandments, and also that, by thee, we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour. Amen.

Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesus Christ. Amen.

Music: plainsong


All sit. The choir sings the Anthem

Benedicite gentes Dominum Deum nostrum
   et obaudite vocem laudis ejus,
qui posuit animam meam ad vitam
   et non dedit commoveri pedes meos.

Benedictus Dominus
   qui non amovit deprecationem meam
   et misericordiam suam a me.

Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard, who has kept us among the living, and has not let our feet slip.

Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me.

Words: Psalm 66: 8–9, 20
Music: Orlande de Lassus (c 1532–94)


All kneel or remain seated for the Intercessions


The officiant says the Prayers; for the Royal Family, and for the Members of the Order of the Bath

Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless our most gracious Sovereign Lord King Charles, Queen Camilla, William Prince of Wales, the Princess of Wales, and all the Royal Family: endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy heavenly grace; prosper them with all happiness; and bring them to thine everlasting kingdom, through Jesus Christ our Lord. Amen.

God save our Gracious Sovereign, and all the Members of the Most Honourable Order of the Bath living and departed. Amen.


All say

The grace of our Lord Jesus Christ,
and the love of God,
and the fellowship of the Holy Spirit,
be with us all evermore.
Amen.


All stand as the choir and clergy depart


Those who wish to may sit for the remainder of the organ voluntary


If you attend worship at the Abbey regularly, you may like to add this page to your home screen for easy access to our orders of service.


Common Worship (Church House Publishing, 2000), material from which is included in this service, is copyright © The Archbishops' Council. Scripture Readings are from the New Revised Standard Version.

The Abbey is grateful for your support. Cash and contactless donations may be given as you leave via the Great West Door and will be divided equally between the work of the Abbey and the charities it supports.

Subscribe to our newsletter

Keep up to date with all of the Abbey's activities, get bonus content and enter exclusive competitions

Today's Services

Thursday, 29th May 2025
Ascension Day
7.30am Morning Prayer Quire
said
8.00am Holy Communion Lady Chapel
said
12.30pm Holy Communion Nave
said
4.00pm Evening Prayer St Faith's Chapel
said
5.00pm Sung Eucharist High Altar
sung by the Lay Vicars of Westminster Abbey

Palestrina Missa O Rex gloriae
Palestrina O Rex gloriae Domine virtutum
Böhm Jesu, du bist allzu schöne

Preacher: The Reverend David Stanton Sub-Dean and Canon Treasurer

Order of Service available View Order of Service
Video available Watch this service